From BlenderWiki
Interface Internationalization
Interface labels and tips needs to be internationalised.
To do so:
- Grab an existing translation file (e.g. German):
Note
The .PO files in SVN are outdated and have many strings un-useful and others that are not included. So, get all .PO files and merge (see GNU gettext binaries) them into a single one, then clean it and begin to work with. This will not give you a full GUI translatable list of strings, but will be as complete as possible.
|
- From the Blender source distribution -
po/de.po - From websvn: http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php/trunk/blender/po/?root=bf-blender
- From the Blender source distribution -
- Rename it from ‘
de.po’ to ‘XX.po’ where XX is your country code. Country Codes: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Country-Codes - The .po file consists of message ids (in English) and message strings (translated), e.g.:
msgid "Start the rendering"msgstr "Starte das rendern"
- Translate all the msgstr’s (not the msgid’s!).
- Compile the .po file to a .mo file with msgfmt (from gettext).
- Copy the compiled .mo file to: ‘
.blender/locale/XX/LC_MESSAGES/blender.mo’ (XX = your country code). - Edit ‘
.blender/.Blanguages’ - Test.
- Email your .po file to bf-committers@blender.org